CENTROHD - Huge Dictionaries
Frasi che contengono la parola diacritici
per le prime due vocali, il dare un maggior peso a tratti che si possono interpretare come secondari, essendo una delle due realizzazioni possibili previste da RF; di conseguenza per Ercolani la dittongazione o la monottongazione (oggettiva o soggettiva che sia) diventa distintiva e richiede l'uso di diacritici diversi:
|
per il suo CIL, come un enorme zibaldone di appunti e annotazioni senza ordine, non revisionate dall'autore, che si presentavano soltanto come una raccolta di informazioni, con segni diacritici, bibliografie di riferimento a fondo pagina e note varie
|
, che venisse usato nelle situazioni in cui gli utenti non potessero immettere i segni diacritici lettoni nei moderni sistemi computerizzati (e-mail, newsgroups, forum, chat, SMS, ecc.). Questo sistema utilizza solamente le lettere dell'
|
e le lettere che non vengono usate nell'ortografia standard vengono generalmente omesse. In questo stile i diacritici vengono rimpiazzati da dei digrafi, una lettera raddoppiata per indicare una vocale lunga;
|
, a partire dal Medioevo ad oggi, si compone di un testo consonantico a cui sono stati successivamente aggiunti alcuni segni vocalici e diacritici allo scopo di renderlo correttamente pronunciabile e di renderlo adatto alla
|
Le tre sequenze fonetiche possibili dello yoruba sono: (CV) - consonante e vocale, (V) - solo vocale e (N) - sillaba nasale. Ogni sillaba porta uno dei tre toni: alto, medio (normalmente senza segni diacritici) e basso. La frase
|
, soprattutto se parli gallese, bretone o altre lingue che usano segni diacritici o caratteri speciali molto spesso. La nuova versione dovrebbe essere disponibile in test dalla prossima settimana. Per favore, contatta
|
); e in ogni caso indicare nella voce sempre la traslitterazione scientifica e contemporaneamente la pronuncia approssimativa in italiano senza segni diacritici, e le scritture straniere solo se diffuse anche in italiano.
|
In genere ogni wiki ha finora traslitterato in modo da riprodurre con la propria fonetica locale il suono originale; anch'io personalmente caldeggio l'adozione della traslitterazione ufficiale - i segni diacritici non sono un problema per i titoli. --
|
Tutti i dati sono automaticamente, anche se accuratamente raccolti da fonti di pubblico accesso. Le frasi vengono selezionate automaticamente e non sono destinate ad esprimere le nostre opinioni. Il contenuto e le opinioni espresse sono esclusivamente a nome degli autori delle frasi.
Ultimo aggiornamento pagina:
12 Gennaio 2022
15:21:41